Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

нужно (необходимо)

  • 1 нужно

    нужно (необходимо) πρέπει, χρειάζεται· мне \нужно идти πρέπει να πηγαίνω· не \нужно δε χρειάζεται 2) (требуется): что вам \нужно? τι θέλετε; τι επιθυμείτε; вам ничего не \нужно? θέλετε τίποτα;
    * * *
    1) ( необходимо) πρέπει, χρειάζεται

    мне ну́жно идти́ — πρέπει να πηγαίνω

    не ну́жно — δε χρειάζεται

    что вам ну́жно? — τι θέλετε; τι επιθυμείτε

    вам ничего́ не ну́жно? — θέλετε τίποτα

    Русско-греческий словарь > нужно

  • 2 необходимо

    (= нужно) it is necessary, it is essential
    В более сложных системах необходимо... - In more complicated systems, it is necessary to...
    В подобной ситуации необходимо... - In such a situation, it is necessary to...
    В самом деле, необходимо... - It is in fact necessary to...
    В связи с этим необходимо отметить, что... - In this connection, it should be noted that...
    В то же время необходимо объяснить, что... - At the same time it must be explained that...
    Во многих инженерных приложениях необходимо рассматривать... - In many engineering applications, it is necessary to consider...
    Во многих приложениях это и есть все что необходимо. - In many applications this is all that is required.
    Возникает вопрос, действительно ли обратное (утверждение и т. п.) является необходимым. - A question arises as to whether the converse necessarily holds.
    Вот почему было необходимо (показать и т. п.)... - That is why it has been necessary to...
    Вряд ли здесь необходимо говорить о том, что... - It hardly needs to be stated that...
    Вряд ли необходимо подчеркивать тот факт, что... - It is hardly necessary to stress the fact that...
    Все, что необходимо здесь сказать, это... - All that need be said now is that...
    Все, что необходимо - это заметить, что... - All that is necessary is to observe that...
    Для лучшего понимания процесса необходимо... - In order to have a better understanding of the process, it is necessary to...
    Для последующего нам необходимо одно обобщение (чего-л). - In the sequel we require a generalization of...
    Для этого нам необходима концепция... - For this we require the concept of...
    Еще очень многое необходимо сделать в этой области. - Much remains to be done in this area.
    Заметьте, что необходимо (сделать что-л). - Notice that it is necessary to...
    Здесь необходимо сделать одно предостережение. - A word of warning is necessary here.
    Изредка необходимо... - Occasionally, it is necessary to...
    Имеется один нюанс, о котором здесь необходимо сказать. - There is a subtle point that should be mentioned here.
    На этом этапе необходимо отметить очень важный факт. - At this stage a very important fact must be pointed out.
    Наконец, необходимо допустить, что... - Finally, it must be granted that...
    Нам все еще необходимо решить как (действовать и т. п.)... - We have yet to decide how to...
    Нам необходима некоторая гарантия того, что... - At the very least some assurance is needed that...
    Нам необходимо еще одно условие, чтобы определить... - We need one more condition to determine...
    Нам необходимо еще раз... - Once again it is necessary to...
    Нам необходимо найти число... - We wish to find the number of...
    Нам необходимо одно определение. - We need a definition.
    Нам необходимо найти решение... - We need to determine the solution of...
    Нам необходимо рассмотреть более подробно практические последствия... - We need to consider in more detail the practical implications of...
    Нам необходимы более точные определения, потому что... - More exact definitions are necessary because...
    Не так редко, однако, необходимо... - Not infrequently, however, it is necessary to...
    Необходимо более внимательно изучить данные. - A closer look at the data is called for.
    Необходимо быть осторожным в применениях данной формулы. - One must be careful in using this formula.
    Необходимо внести коренные изменения в... - There has to be a radical change in...
    Необходимо выяснить, действительно ли... - It needs to be ascertained if...
    Необходимо добавить, что... - It should be added that...
    Необходимо заметить, что существуют два способа, которыми... - It should be noted that there are two ways in which...
    Необходимо кратко остановиться на... - Brief mention should be made of...
    Необходимо лишь... - It is merely necessary to...; It is only necessary to...
    Необходимо (-- Нужно) ожидать, что... - It is to be expected that...
    Необходимо особенно подчеркнуть, что... - It cannot be too highly stressed that...
    Необходимо особенно тщательно следить за тем, чтобы... - Special care must be used to
    Необходимо отметить, что... - It is to be noted that...
    Необходимо подчеркнуть, что... - It is necessary to stress that...; It should be stressed that...; It must be emphasized that...
    Необходимо понимать, что... - It should be realized that...
    Необходимо понять и выяснить роль процессов, задействованных в... - It is therefore important to understand and appreciate the processes involved in...
    Необходимо понять, что... - It is to be understood that...
    Необходимо проверить... - There is a need to examine...
    Необходимо проследить за... - It is necessary to keep track of...
    Необходимо проявлять большую осторожность в выборе... - Great care must be exercised in selecting...
    Необходимо рассмотреть эту проблему в некоторых деталях. - It is necessary to consider this problem in some detail.
    Необходимо сделать несколько замечаний. - There are a number of points to be made.
    Необходимо сделать следующее замечание. - It should be noted that; It should be pointed out that; A remark is in order
    Необходимо сказать с самого начала, что... - It should be said from the outset that...
    Необходимо следить за тем, чтобы не произошел перегрев... - Care must be exercised to avoid overheating...
    Необходимо учесть... - Account must be taken of...; Proper allowance must be made for...
    Необходимо четко отметить, что... - It must be carefully noted that...
    Необходимо, чтобы... - It is necessary that...; It is essential that...
    Однако модификации необходимы, когда... - Modifications, however, are necessary when...
    Однако необходимо всегда помнить, что... - One should always keep in mind, however, that...
    Однако необходимо заметить, что... - It must be observed, however, that...
    Однако необходимо знать, что понимается под... - It is necessary, however, to know what is meant by...
    Однако необходимо подчеркнуть, что... - But it needs to be stressed that...
    Однако необходимо понимать, что.. i. - However, it must be understood that...
    Однако сначала необходимо... -It is first necessary, however, to...
    Однако часто бывает необходимо... - However, it is frequently necessary to...
    Однако, во-первых, нам необходимо изучить общую теорию... - First, however, we need to study the general theory of...
    Относительно... необходимо сделать пояснение. - A word of explanation is necessary with regard to...
    Очевидно, необходимо, чтобы... - Clearly, it is necessary that...
    Очевидно, нет необходимости (= нам не надо) (нечто проделать). - Clearly, there is no need to...
    Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо... - Before returning to these matters, it is necessary to...
    Перед тем как установить только что упомянутые результаты, необходимо (рассмотреть и т. п.)... - Before establishing the results just mentioned it is necessary to...
    Помимо всего, нам необходимо показать, что... - Above all, we need to show that...
    Поэтому необходимо... - For this reason it is necessary to...
    Прежде всего необходимо (вычислить и т. п.)... - It is first of all necessary to...
    При этих обстоятельствах необходимо... - In these circumstances, it is necessary to...
    Производя экспериментальные работы, иногда необходимо... - In the course of experimental work, it is sometimes necessary to...
    С другой стороны, необходимо всегда удостовериться, что... - On the other hand one always has to make sure that...
    С этим обозначением необходимо обращаться аккуратно. - One must be careful with the notation.
    Следовательно в каждом (отдельном) из этих случаев необходимо... - In each of these cases, therefore, it is necessary to...
    Следовательно, необходимо помнить, что... - It should therefore be borne in mind that...
    Следовательно, необходимо развить общий метод для... - It is, therefore, necessary to devise a general method for...
    Таким образом, в принципе необходимо только... - Thus, in principle at least, it is only necessary to...
    Сначала нам необходимо определить, что понимается под... - We need first to define what is meant by...
    Совершенно необходимо, чтобы... - It is important that...
    Тем не менее, необходимо допустить, что... - Nevertheless, it must be admitted that...
    Тем не менее, необходимо уделить внимание... - Nevertheless, attention needs to be paid to...
    То, что нам необходимо, это понятие о... - What is needed is a notion of...
    Удобно, хотя и не необходимо (= не очень нужно),... -It is convenient (though not necessary) to...
    Часто бывает необходимо... - It is frequently necessary to...
    Часто необходимо произвести... - It is frequently necessary to generate...
    Что (действительно) необходимо - это ясное понимание... - What is needed is a clear understanding of...
    Чтобы доказать (3), необходимо только... - То establish (3) we need only to...
    Чтобы достичь цели, необходимо... - То meet this objective, it is necessary to...
    Чтобы не допустить этого, необходимо... - То prevent this it is necessary to...
    Чтобы справиться с подобной ситуацией, нам необходимо... - In order to handle such a situation, we need to...
    Это вполне справедливо, однако необходимо понять, что... - This is quite true, but it should be realized that...
    Это необходимо для существенного понимания... - This is required for a fundamental understanding of...
    Это условие необходимо для... - The condition is required to satisfy...
    Этот результат было необходимо (= нужно) ожидать, исходя из факта... - This result was to be expected from the fact that...

    Русско-английский словарь научного общения > необходимо

  • 3 нужно

    To determine... we need only perform the division of...

    If purchased power is to be used, then only the transformers, substations and distribution facilities need be provided.

    Much needs (or remains) to be done to satisfy these requirements.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нужно

  • 4 нужно

    1. прил. кратк. см. нужный
    2. предик. безл. (+ инф.; или чтобы; необходимо, требуется) it is necessary (+ to inf.; или that... should); (с доп. при инф.) тж. передаётся через личные формы глагола: need ( subject + to pass. inf.); ( то жес оттенком долженствования) must ( subject + pass. inf.); тж. передаётся через личные формы глагола: have ( subject + to pass. inf.); (тж. нужно бы; + инф.; следует, рекомендуется) one should (+ inf.), one ought (+ to inf.); ( то жекак обращение ко 2-му лицу) you should (+ inf.), you ought (+ to inf.); (с доп. при инф.; с тем же оттенком тж.) should ( subject + pass. inf.)

    нужно, чтобы кто-л. поехал туда — it is necessary (that) smb. should go there

    нужно сделать это тщательно — it is necessary to do it carefully, it needs to be done carefully

    это нужно сделать — it must be, или has to be, done

    нужно быть осторожным — one / you should be, или ought to be, careful

    этому нужно (бы) уделять больше времени — one / you should give more time to it; more time should be spent on that

    ему, им и т. д. нужно (+ инф.; соотв. указанным выше оттенкам значения) — it is necessary for him, for them, etc. (+ to inf.); he needs, they need, etc. (+ to inf.); he, they, etc., must (+ inf.); he has, they have, etc. (+ to inf.); he, they, etc., should (+ inf.), или ought (+ to inf.):

    ей нужно поехать туда — it is necessary for her, или she needs, to go there

    (он сказал, что) мне нужно идти ( пора уходить) — (I said that) I must go

    вам нужно (бы) посоветоваться с врачом, обратиться к врачу — you should consult, или ought to consult, a doctor

    ему и т. д. не нужно (+ инф.; можно не) — he, etc., need not (+ inf.); ( не следует) he, etc., should not (+ inf.):

    (вам) не нужно бояться — you need not be afraid, you should not be afraid

    он знает, что (ему) не нужно сердиться на меня — he knows that he should not be angry with me

    нужно было видеть, как он обрадовался! — you should have seen how glad he was!

    не нужно было говорить ему это, заставлять меня ждать и т. п. ( с упрёком 2-му лицу) — you should not have told him that, have kept me waiting, etc.

    3. предик. безл. (рд., вн.) разг.:

    ему и т. д. нужно (рд., вн.) разг. = ему, им и т. д. нужен, нужна, нужно, нужны см. нужный

    ему нужно тысячу рублей — he needs / wants a thousand roubles

    очень (мне) нужно! ирон. разг.just what I need! (ср. тж. надо I)

    Русско-английский словарь Смирнитского > нужно

  • 5 нужно

    ну́жн||о
    предик безл
    1. (необходимо) πρέπει, χρειάζεται:
    мне \нужно идти πρέπει νά φύγω· мне \нужно идти на работу πρέπει νά πάω στή δουλειά·
    2. (требуется) εἶναι ἀναγκαίον:
    мне \нужно десять рублей χρειάζομαι δέκα ρούβλια· \нужно было видеть ее изумление! ἐπρεπε νά ίδείς τήν Εκπληξη της!· не \нужно так расстраиваться δέν πρέπει νά χολοσκάνετε τόσο· это мне теперь не \нужно αὐτό πιά δέν μοῦ χρειάζεται· очень (мне) \нужно! πολύ πού μοῦ χρειάζεται!.

    Русско-новогреческий словарь > нужно

  • 6 необходимо

    ως κατηγ. είναι απαραίτητον
    - αναγκαίον χρειάζεται οπωσδήποτε•

    необходимо принять меры είναι απαραίτητο να παρθούν μέτρα•

    мне необходимо нужно его видеть είναι απόλυτη ανάγκη να τον δω•

    совершенно, крайне необходимо είναι πολύ αναγκαίον, чтобы я остался здесь είναι απαραίτητο να μείνω εδώ.

    Большой русско-греческий словарь > необходимо

  • 7 необходимо

    нрч.
    1) конче, доконче, конечно, доконечно, невід[од]мінно, неминуче, (в филос. яз.) необхідно. -мо нужно - конче (доконче, неминуче, невідмінно, прикро) треба, (крайне -мо) до скруту треба, неминуча потреба. [Видання книжок для народнього читання, яких прикро було треба (Грінч.). Туди він не часто забігав: хіба вже до скруту чого треба (Мирний)];
    2) (сказ. безл. предл.) неминуче, конечно, доконечно, (в филос. яз.) необхідно, (нужно) треба, потрібно. [Бо неминуче - їхати туди (Крим.). Вам тепер сховатися конечно (Самійл.). Хоч хочете, не хочете, - треба привикати (Пісня). Свобода може співіснувати з абсолютною необхідністю, бо необхідно, щоб ми були вільні (Кандід)]. Кроме того -мо заметить, что… - крім того треба (потрібно) зазначити, що… Мне -мо его видеть - мені неминуче (конче) треба його бачити. -мо, чтобы он здесь остался - треба (конечно), щоб він тут зостався (залишився). -мо представить сведения - треба (конче треба) подати відомості.
    * * *
    1) нареч. необхі́дно; ( неизбежно) немину́че; ( непременно) неодмі́нно
    2) в знач. сказ. необхі́дно; ( очень нужно) ко́нче (доко́нче, доконе́чне, доконе́чно) тре́ба (потрі́бно)

    Русско-украинский словарь > необходимо

  • 8 нужно

    1) (необходимо) kerek, lâzim, zarur
    нужно торопиться - aşıqmaq kerek
    2) (требуется) kerekli, zarur (lâzim) olğan
    это то, что нам нужно - bu bizge kerekli şeydir

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > нужно

  • 9 нужно

    1) (необходимо) керек, лязим, зарур
    нужно торопиться - ашыкъмакъ керек
    2) (требуется) керекли, зарур (лязим) олгъан
    это то, что нам нужно - бу бизге керекли шейдир

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > нужно

  • 10 нужно

    Русско-английский словарь по космонавтике > нужно

  • 11 необходимо

    There is a need to examine the significance of...

    If steroids are used it is essential to reduce the dose as soon as possible to 7.5 mg of...

    The bed needs (or has) to be regenerated before it can be used for another 10-min adsorption cycle.

    It is essential that the insulation should be well packed.

    Much needs to be done to satisfy these requirements.

    Much remains to be done in this area.

    It takes a very powerful magnetic field to control the path of a particle.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > необходимо

  • 12 нужно

    1) ( необходимо сделать) il faut, il est nécessaire de

    мне ну́жно (бу́дет) идти́ на рабо́ту — il faut que j'aille à mon travail (à mon bureau, à l'usine, etc.)

    2) (требуется, необходимо иметь) перев. выражением avoir besoin de qn, de qch; или перев. гл. falloir vi

    ему́ ну́жно для э́того... рубле́й — pour cela il a besoin de... roubles, il lui faut pour cela... roubles

    что вам ну́жно? (что вы хотите?) — que désirez-vous?

    я нашёл то, что мне ну́жно — j'ai trouvé mon affaire

    э́то как-раз то, что мне ну́жно — c'est justement ce qu'il me faut

    ему́ не ну́жно приходи́ть — il n'a pas besoin de venir

    ну́жно бы́ло ви́деть, как он обра́довался! — il fallait voir sa joie!

    не ну́жно расстра́иваться — прибл. ne vous en faites pas

    ••

    о́чень (мне) ну́жно! ирон.je m'en moque pas mal!

    * * *
    predic.
    gener. (кому-л.)(требуется, что-л.)... recherche... (Les sélectionneurs recherchent des sources de résistances durables.), il faut, il s'agit de(...)

    Dictionnaire russe-français universel > нужно

  • 13 необходимо

    [см. это необходимо для; син. важно; нужно]
    However, when making use of a single-gas cabin atmosphere, it becomes necessary to reduce the barometric pressure…

    Русско-английский словарь по космонавтике > необходимо

  • 14 необходимо

    Русско-белорусский словарь > необходимо

  • 15 нужно

    1) кратк. прил. см. нужный
    2) предик. безл. (+ инф.; что́бы; необходимо) it is necessary (+ to inf; that... should); тж. передаётся с помощью гл. need (+ to inf), must (+ inf), have (+ to inf), should (+ inf)

    ну́жно пое́хать туда́ — it is necessary to go there

    ну́жно, что́бы кто-л пое́хал туда́ — it is necessary (that) smb should go there; smb must / should go there

    ну́жно сде́лать э́то тща́тельно — it needs to be done carefully

    э́то ну́жно сде́лать — it must [has to] be done

    ну́жно быть осторо́жным — one / you should be careful

    ну́жно бы́ло сесть в авто́бус, и вы не опозда́ли бы — you should have taken a bus and you wouldn't have been late

    э́тому ну́жно уделя́ть бо́льше вре́мени — more time should be spent on that

    дом ну́жно ремонти́ровать [кра́сить] — the house is in need of repair [painting]

    ему́ [им] ну́жно (+ инф.) — it is necessary for him [them] (+ to inf); he needs / has [they need / have] (+ to inf); he [they] must (+ inf)

    ей ну́жно пое́хать туда́ — she needs to go there

    мне ну́жно идти́ — I must go

    мне ну́жно бы́ло идти́ — I had to go

    вам ну́жно обрати́ться к врачу́ — you should [ought to] consult a doctor

    ему́ не ну́жно приходи́ть — he needn't come; he doesn't need / have to come

    (вам) не ну́жно боя́ться — you needn't / shouldn't be afraid

    ну́жно бы́ло ви́деть, как он обра́довался! — you should have seen how glad he was!

    вам не ну́жно бы́ло говори́ть ему́ э́то — you shouldn't have told him that

    мне ну́жно, что́бы ты пошёл туда́ — I want you to go there

    не ну́жно, что́бы об э́том кто́-то знал — there is no need for anyone to know about it; no one needs to know about it

    ••

    о́чень (мне) ну́жно! ирон. разг.that's the last thing I need! (ср. тж. надо I)

    ну́жно бы (+ инф.; следует, рекомендуется)it is advisable (+ to inf), one should (+ inf), one ought (+ to inf)

    Новый большой русско-английский словарь > нужно

  • 16 нужно

    безл.
    1) ( необходимо) es ist nötig, man muß, man soll

    мне ну́жно идти́ — ich muß géhen

    мне ну́жно бу́дет поспа́ть — ich wérde schláfen müssen

    ну́жно бы́ло ви́деть — man sóllte séhen

    бо́льше чем ну́жно — mehr als nötig

    ему́ не ну́жно ходи́ть туда́ — er braucht nicht dorthín zu géhen

    что вам ну́жно? — was bráuchen Sie?; was wünschen Sie?

    ничего́ не ну́жно — es ist nichts nötig

    Новый русско-немецкий словарь > нужно

  • 17 нужно

    в знач сказ безл
    1) необходимо must, have to

    мне ну́жно идти́ — I have to/must go

    э́то ну́жно сде́лать сейча́с — this must be done at once

    что вам ну́жно? — what do you want?

    мне ну́жно — I want, I need

    нену́жно — it is not necessary, there is no need (to do sth)

    вам не ну́жно туда́ ходи́ть — не следует you shouldn't go there; нет необходимости you needn't go there, you don't have to go there

    Русско-английский учебный словарь > нужно

  • 18 эту книгу необходимо прочитать

    n
    gener. (нужно) men moet dit boek lezen

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > эту книгу необходимо прочитать

  • 19 очень нужно, сильно необходимо

    Русско-эстонский универсальный словарь > очень нужно, сильно необходимо

  • 20 opus est

    нужно, необходимо

    Латинский для медиков > opus est

См. также в других словарях:

  • необходимо — См. надо …   Словарь синонимов

  • НУЖНО — НУЖНО, в знач. сказуемого, кому чему. 1. с инф. или с союзом чтобы . Надлежит, необходимо, следует, надо что нибудь сделать. « Чтобы совершить большое, серьезное общественное дело, нужно, чтобы была налицо главная сила, опора, революционный класс …   Толковый словарь Ушакова

  • нужно — НУЖНО, в знач. сказуемого, кому чему. 1. с инф. или с союзом чтобы . Надлежит, необходимо, следует, надо что нибудь сделать. « Чтобы совершить большое, серьезное общественное дело, нужно, чтобы была налицо главная сила, опора, революционный класс …   Толковый словарь Ушакова

  • нужно — См. нуждаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нужно см. надо …   Словарь синонимов

  • необходимо — сказ., употр. часто Если вам необходимо сделать что либо, значит, вам нужно, следует это сделать. Мне необходимо было побыть одной. | Необходимо проверить эту информацию. Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 …   Толковый словарь Дмитриева

  • нужно — в функц. сказ. 1. обычно с инф. Необходимо, следует; надо (1.Н). Н. написать письма. Мне н. поговорить с тобой. Мы не знаем, как н. хозяйствовать. 2. кого что или чего. Требуется, следует иметь. Срочно н. врача. Для этой работы н. двух человек.… …   Энциклопедический словарь

  • нужно — в функц. сказ. см. тж. очень нужно 1) обычно с инф. необходимо, следует; надо I Ну/жно написать письма. Мне ну/жно поговорить с тобой. Мы не знаем, как ну/жно хозяйствовать …   Словарь многих выражений

  • необходимо — ▲ имея ↑ необходимость необходимо (крайне #). нужно. надобно. надо. надлежит. следует. должно. если бы не (# не это, ничего бы не получилось). невозможно (что без чего #). нельзя (без этого #). по мере необходимости. дело за чем …   Идеографический словарь русского языка

  • Что нужно сделать, чтобы приватизировать квартиру — Согласно Закону РФ от 4 июля 1991 года О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации , под приватизацией жилья подразумевается бесплатная передача в собственность граждан РФ на добровольной основе занимаемых ими жилых помещений в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • очень нужно кому-л. — ▲ имея ↑ большой, потребность разг: до зарезу [ за]. позарез. как без рук без чего. нарасхват. с руками рвать [оторвать]. с руками и ногами. только дай (#, с руками оторвут). наперебой. наперерыв. см. необходимо …   Идеографический словарь русского языка

  • Дериватив — (Derivative) Дериватив это ценная бумага, основанная на одном или нескольких базовых активах Дериватив, как производный финансовый инструмент, виды и классификация ценных бумаг, рынок деривативов в мире и России Содержание >>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»